Скрудж Макдак писал(а):
ещё одна книга о жизни Уолта Диснея:
Так это же старый-добрый "Animated Man"! Её прямо не узнать.
Первая мысль - надо брать, вторая мысль - надо разобраться.
1. Вот оригинал - отличная книга! Уолт Дисней без прикрас, но и без тупых мифов. И всё зависит от перевода. И тут бааальшие сомнения. Сразу бросаются в глаза названия глав "Где я чувствую себя счастливым" (вместо "Where I am happy", то есть "Где я счастлив"), "Странный, резвый замечательный чудила".

Фуууу, это вместо "A Queer Quick Delightful Gink". Типа Дисней чудной бегун что-ли? То есть перевод через Гугловский сервис. Халтура. А у Баррьера богатейший английский и сложные смысловые конструкции.
2. В оригинале подборка редких фотографий Диснея. Тут фоток нет, зато есть непонятно зачем изображения Дональда и Микки из комиксов. Библиографических сносок не видно, хотя на каждой странице должно по 4-5! (у Баррьера всегда всё по полочкам разложено!). Чтение этих сносок - отдельное удовольствие, там ведь авторские комментарии и пояснения! Самих страниц в нашем варианте значительно меньше, чем в оригинале.
Вывод. Не позориться и не брать. 