Баламут писал(а):
darkwing писал(а):
при встрече я тебе бегло переведу.
Уррра!!! Меня, в основном, как ты понимаешь, интересуют толковые советы. Краткой выжимки было бы вполне достаточно.
Кратко примерно так:
1. Доверяй процессу.Чем раньше вылезут ошибки в истории - тем лучше. Приготовтесь много работать над исправлениями,а также к тому, что далеко не все ваши идеи попадут в фильм.
Слушайте людей2. Изучи команду, с которой предстоит работать.Познакомьтесь и найдите общий язык с художниками раскадровки, т.к. именно им выражать ввиде рисунков то, что вы придумываете,
именно они станут вашей палочкой-выручалочкой.
Обсуждайте с ними вами идеи. Прислушивайтесь к их точке зрения, но также готовтесь защищать свою.
3. Мыслите эпизодами.Фильм состоит примерно из 30 3-5 минутных эпизодов.
Эпизоды должны задумываться с расчетом по максимуму использовать сильные качества художников, которым предстоит их раскадровывать. Подстраивайте тон фильма от эпизода к эпизода в соответствии со специализацией художников. (кому комедию, кому драму, см. п. 2)
4. Помните зачем нужна анимация.Не всякий сюжет подходит для анимации, и не всякий для игрового кино. Например, истории, об оживших игрушках или крысе в Парижском ресторане вряд ли подходят для игрового кино.
В хорошей анимации должна быть зацепка - причина для выбора именно анимационной реализации.5. Погрузитесь в выдуманный вами мир.Чтобы выдуманный вами мир ожил, представте себя на месте персонажей. Например, Навин - путешественник, открытая душа - для него превратиться в лягушку это веселое приключение.
Именно поэтому он практически сразу чувствует себя комфортно в облике лягушки, готов играть по новым правилам. Тиана в свою очередь не хочет быть лягушкой, пытается ходить на двух ногах, не есть насекомых и т.д. Вокруг этого можно строить отношения героев.
6. Мыслите картинками.Не позволяйте героям сесть в кружок и затеять разговор. Герои должны не обсуждать свои действиях, а действовать.
В движении - жизнь. Сокращайте количество слов и сосредоточьтесь на моментах, которые будет интересно обыграть7. REMEMBER TO BRING YOURSELF TO THE TABLE (видимо, какая-то идиома, не пойму как переводится)Чем необычней выдуманный вами мир, тем больше он нуждается в привязке к реальному. Найдите правду в вашем вымысле.
Поправки к переводу принимаются