********************
7) А что же Сара? Конечно, она не стала пить напиток, теперь, когда ей было известно, что он собой представляет. Она заметила в одной из стен спальни потайную дверь, оказавшуюся входом в туалет. Там она спустила зелье в унитаз, подошла к раковине и наполнила кубок свежей водой. Вернувшись в комнату, она поставила кубок на подоконник и высказала желание увидеть Рокки.
Тут Сара познала доселе неведомое ей свойство кубка: отображать сны человека. Рокки как раз видел кошмарный сон, в котором она, Сара, умирала от какой-то неизвестной болезни; во сне он говорил разными голосами - своим собственным и хриплым голосом чернокожего врача в очках; весь сон походил на болезненный бред; горько плача, Рокки умолял врача сделать хоть что-нибудь для спасения его любимой, а врач отвечал, что на это нет никакой надежды; как Рокки горячо оплакивал её, - это были даже не рыдания, а бешеные вопли скорби; как врач утешал его, говоря ему, что он ещё очень молод и тому подобное; как Рокки ответил ему, что никто и ничто не заменит ему Сару и он готов лечь для неё в сырую землю ("Я сделаю это, чёрт меня возьми! Даже если вы оттащите меня днём, я приду ночью к её могилке, всё вокруг раскопаю и лягу вместе с ней!"); как врач возразил ему, что это не по-христиански - помышлять такое; как Рокки в ярости ударил кулаком этого врача, и последний отлетел на 10 шагов...
Рокки проснулся в холодном поту, от грохота падения тяжёлого тела и звона битого стекла. Оказалось, он двинул свой ящик с бутылками. Бутылки выкатились из ящика и разбились, пол машины был затоплен водой вперемешку с осколками стекла; так Рокки, сам того не желая, уничтожил весь свой запас воды. Он плакал во сне, как наяву: вся рубашка промокла, глаза покраснели и утратили свой малахитовый блеск.
Этот сон Рокки одновременно и потряс Сару, и напугал, и одновременно послужил доказательством глубины его чувства: он не может жить без неё, раз вдали от неё ему снятся такие ужасы, он и наяву готов лечь для неё в сырую землю. Кроме того, его сон навёл Сару на ещё одну мысль: бежать! Бежать к нему, дать ему знать, что она жива и здорова и всё такое прочее! При первых лучах утренней зари она открыла окно (до того комната проветривалась с помощью одних лишь вентиляторов) и выпрыгнула из него, как она сделала в своём доме, когда её заперла Луиза.
Но она не учла, что за остаток ночи не успеет убежать так далеко, чтобы проснувшиеся бандиты её не догнали. К тому же Сара забыла, что один из них - Генри Дьюпен - не спал, ожидая её зова. Так и не дождавшись, чтобы Сара его позвала, Генри выломал дверь. Обнаружив её побег, он разбудил Бобби Фиша и приказал тому готовить всё для поимки беглянки.
Бобби приготовил всё, что Генри ему велел: лошадей для них обоих, моток особенных крепких лент и бинокль.
Очень скоро Бобби разглядел в бинокль белое платье и развевающиеся тёмные кудри Сары, бегущей по прерии. Он сейчас же доложил об этом Генри.
Генри немедленно спешился и бросился за Сарой. Она увидела его и сделала скачок, неподвластный простым человеческим силам. Увы! Она приземлилась прямо на руки Генри. Тот посадил её на коня позади седла, и сам вскочил в седло, в то время как Бобби раскрутил моток лент и обвязал и Сару и Генри вокруг талии. Это было сделано для того, чтобы пленница не могла спрыгнуть с лошади и продолжить побег. Затем и Бобби вернулся в седло и закричал "Н-но, домой!". Послушные лошади поскакали к дому на ранчо.
В конюшне Бобби Фиш спешился и освободил и Генри и Сару от лент. Тогда и Генри спешился, снова взял Сару на руки и понёс её в спальню. Она молча дала ему сделать это, поскольку впала в ступор от столь тщательно продуманного плана преследователей.
Но в комнате она пришла в себя и дала волю своему гневу: - Не прикасайся ко мне, гад! Отпусти меня к Рокки, он так страдает без меня!
Генри: - Ну и пусть страдает! Так ему и надо! Хе-хе, жирный похититель чужих жён! У тебя муж красавчик, и он недаром получил тебя моим заботам, подальше от этой туши! Я справлюсь с тобой и без напитка! (пробует насильно обнимать и целовать Сару).
Сара и так была крепкой и ловкой, а ярость, захлестнувшая её, утроила крепость её мускулов. Перед её глазами снова промелькнул кошмарный сон Рокки, в ушах прозвучали его слова, что он ради неё ляжет в сырую землю, в то время как "красавчик" Дэвид... Она столкнула с себя Генри с такой силой, что тот кубарем скатился с кровати и упал на расстоянии в десять шагов.
- Что это?! - прокричал Генри, с трудом приподнявшись и присев на твёрдом полу; затем он завопил что было мочи: - Дэвид!!!! Джин!!!!
Дэвид быстро явился, с ним Джин и все остальные. Чуть раньше этого Джин отчитывала его за то, что он не открыл ей секрет маски, как обещал. Дэвид, только что придумавший план, обещал рассекретить маску в следующем доме.
"Следующим домом" был двухэтажнный дом далеко на другом берегу реки. Дэвид специально выбрал двухэтажный дом, чтобы держать там Сару на втором этаже: пусть только попробует выпрыгнуть из окна! Вдобавок он запретил ей пользоваться волшебным кубком и заменил его копией - фальшивым медным кубком, не имеющим волшебной силы.
*****************
Утром Рокки обнаружил, что находится на берегу реки; именно там он припарковал машину на ночь, именно там ему приснился его мучительный сон. Ещё раньше он узнал, как ему повезло: во время своих ночных безумств он чудом не задел бомбу, которую его мнимый друг Кью подложил ему вместе с запиской.
"Рокуэлл Джеймс Макнил! Если ты не перестанешь следовать за нами по всей Калифорнии и потащишься за нами по остальным штатам, мы взорвём тебя вместе с твоей развалюхой! Квентин Парр".
Молодой человек прочёл записку вслух и решил утопить бомбу в реке. Перед этим он обезвредил её, как опытный сапёр.
Но прежде чем он успел бросить бомбу, злодеи вышли из укрытия, приставили к его голове пистолеты и потребовали отдать бомбу. Рокки сразу понял, зачем она им: не удалось взорвать его, так они решили взорвать его вездеход отдельно. Он отдал им обезвреженную бомбу. Они закричали: "А бомба-то обезврежена! Он сделал это!", "Мы убьём тебя!"
Кью приехал вместе с другими злодеями, и решил выскочить вперёд и показать, что он крутой и ещё не старый; он вытащил нож и схватил молодого человека за волосы: "Не угодно ли постричься, мой мальчик?"
Но Рокки перехватил его руку и потянул кверху с такой силой, что бандит завизжал от боли и выронил клинок; при этом он вперил в остальных бандитов такой свирепый взгляд, что они зажались и отступили, несмотря на своё вооружение; он смотрел на них таким же пылающим взором хищного зверя кошачьей породы, как и на Дэвида, когда ударил его у стен замка.
- Нате, получайте вашего паршивого пса! - крикнул Рокки бандитам. Он приподнял Кью над землёй, неся его, словно куклу, поднёс его к самой реке и выбросил на мелководье. Впрочем, вода на мелководье была не так уж мелка, и Кью не только вымок насквозь, но и набрал полный рот воды, так что ему не удавалось произнести ни слова.
- Какая наглость! - раздался голос главаря сверху, из зелёных ветвей.
Дэвид приехал на место раньше и при виде Рокки взобрался на дерево. Это позволило ему и избежать встречи с соперником, перед которым он внутренне дрожал, и всё видеть сверху. Будучи сам трусом хоть куда, он тем не менее крикнул сверху: - Трусы! Стреляйте в него сейчас же!
Но прежде чем бандиты успели выполнить приказ и взвести курки, на берег реки привезли Сару, и всеобщее внимание переключилось на неё. Канат, которым была привязана предназначенная для неё резиновая лодка, перерубили.
Сара была посажена в эту лодку вместе с Генри Дьюпеном, Бобби Фишем и братьями Шарма, которые должны были её сторожить. Конечно, пленница слышала о волшебной маске, о том, что от этой маски зависит её свобода. Вспомнилось ей и упоминание о подобной маске в одной из книг, которые они с Рокки читали в библиотеке замка. Когда Генри отвернулся, ища глазами вертолёт, Сара вытащила маску из кармана его штанов-крагов, откуда она торчала. Забрав маску себе, Сара спрятала её под лёгким бежевым пиджаком, который утром надели ей поверх платья.
Рядом с деревом, в ветвях которого прятался Дэвид, росло другое дерево - с низкой развилиной, которая словно делила ствол пополам, с толстенными и крепкими с виду ветвями. Поэтому Рокки, почти не имевший опыта в лазании по деревьям, смог на него взобраться. Он рассчитывал втащить Сару на дерево прямо с лодки, когда лодка проплывёт под его деревом, и спрятаться с ней в листве.
И в самом деле, когда лодка проплыла прямо под ним, он протянул возлюбленной руку с нависающего над водой сука; она протянула ему руку в ответ; они назвали друг друга по имени; но в последний миг рука дамы соскользнула вниз.
Тим и Том Шарма были наготове и оттащили пленницу за руки, чтобы не дать ей повторить попытку.
Тем временем подоспел вертолёт. Крис Эдвардс открыл люк в полу вертолёта и спустил оттуда длинный трос.
Одной рукой Генри ухватился за трос, а другой крепко обхватил Сару. Бобби Фиш, Тим и Том Шарма перебрались на другую лодку, поскольку та, в которой они ранее плыли с пленницей, была сброшена в водопад.
Какое-то время Сара и Генри ещё летели на тросе. Потом Крис опять открыл люк в полу вертолёта и втянул их обоих внутрь.
Тогда Рокки решился на отчаянный поступок: пытаясь удержать единственную нить, связывавшую его с Сарой, он вытащил из кармана рубашки складной металлический трос с рукой робота на конце - своё новейшее изобретение. Он развернул его, и рука робота крепко вцепилась в полоз вертолёта.
Когда Генри почувствовал, что вертолёту что-то мешает тронуться, он чуть не бросился на Дональда, обвиняя его в помехе. Но тут Крис включил камеры видеонаблюдения, и все увидели Рокки с механическим тросом-рукой.
- Чёрт бы его побрал, как он держит наш вертолёт! - прошипел Дьюпен. - А вот и наши друзья, машут ему с лодки!
Бобби Фиш и братья Шарма в самом деле махали Рокки руками и кричали ему снизу: "Эй ты, Рок-жирный мешок!", "Ха-ха, слон Хортон удерживает Мейзи в клетке!", "Пусти вертолёт, Хортон!", "Может, пустим ему пулю в живот?", "Да она там застрянет!", "Не надо - он скоро сам свалится! Сук вот-вот сломается под его весом!", "Ты прав! Сук под ним сломается, он упадёт в воду, и его съедят аллигаторы!", "Ну и пусть едят его на здоровье! На нём столько мяса, что хватит на прокорм целой их стаи!"
Как ни противно было гордому Макнилу слышать эти издевательства, он вынужден был признать, что враги его отчасти правы: сук, на котором он сидел, в любой момент мог обломиться под его тяжестью. Ему ничего не оставалось, кроме как отпустить и сложить механическую руку, дать вертолёту улететь и аккуратно сползти вниз. Спустившись на землю, Рокки отправился на поиски машины.
Но за то время, что он провёл на дереве, двое оставшихся на берегу бандитов вытащили из воды Кью и помогли тому переодеться в сухое. Переодевшись, Кью угнал у Рокки лендровер, взяв старую машину на буксир своего пикапа. Перед этим мошенник намазал колёса обеих машин синей краской, и синие полосы стали следами, вдоль которых Рокки пошёл пешком. И эти следы привели его на бензоколонку, где он побывал накануне. Там он и нашёл вездеход - вернее, его развороченные остатки. Бандиты взорвали не только машину, но и всю бензоколонку. Генри О'Кифф, находившийся на работе, погиб от взрыва.
Старый вездеход был для Рокки не только средством передвижения, но и убежищем, местом для ночлега в его поисках похищенной возлюбленной. Впервые в жизни он попал в такое положение, когда некуда идти и, возможно, придётся ночевать под открытым небом. Но это его не расстраивало так, как разлука с Сарой. Мошенники хитро всё рассчитали, взорвав машину: "Пусть Макнил попробует найти нас пешком! Авось этот богатей не привык шататься на своих двоих!" Они создали ему препятствие для вызволения той, кого он любил больше всего на свете.
Остановившись под первым попавшимся деревом, Рокки сложил три песни, - одна исполнена страсти и надежды, две печальны.
"Как оголённый провод, я весь горю,
Готов я ринуться в пламя, навстречу огню,
И в пучине вод готов утонуть,
Чтобы вместе с тобой продолжить путь!"
"Весь кошмар я пройду,
Будет крепок мой дух,
Готов сгореть и утонуть я
Ради Сары!"
"Где боль моя всего сильней,
Душа где больше плачет- навзрыд?
Где сердце больше бьётся - быстрей любви,
И так ли нам суждено?"