AkirA писал(а):
Цитата:
ВНЕЗАПНО обнаружить, что Буратино НА САМОМ ДЕЛЕ- это наглейший плагиат и бледная попытка повторить Хана Соло из ЗВ
Куда внезапнее плагиат с Пиноккио.
Цитата:
Мобильник взламывающий компьютерные системы- обычный типовой прием про мелкого даровитого хакера, который легко обходит громоздкие системы безопасности злодеев-дуболомов.
Угу. Типичный для русского мультика/фильма.
Цитата:
Что-то я не видел в "Возвращении Буратино" строго прямоугольного здания с котЭ на крыше- заместо этого там был комплекс из трех блоков, окруженный забором с колючей проволокой наверху.
Ну ещё бы сдирали подчистую. Давайте уж отмазывайте дальше. Что в кино 7самураев были на самом деле не куклами, а значит авторы просто так их сами придумали.
Цитата:
Иии...что?
Ничего. Это было уточнение о закосе под западную маскультуру и соответственно шуток под неё, которые вы не заметили.
Цитата:
Этож ведь какой великолепный трэш выйдет, чтото на уровне "Повелителя марионеток"
О как. А почему трэш то? Сместили бы акценты, как в Буратине. Почему уродцы в главных ролях тут трэш, а там нет?
Цитата:
прямое потверждение моим строкам. А что такого в уродстве без...без,ээ,розовых очков? Уродство как уродство, при том, что сами уроды добрые в душе и по поступкам? Или настроенный на определенный вид глаз уже не может такое воспринимать?
Абсолютно не понял эту фразу? Кто уродцы? Базз и Вуди? Мои слова что они приятны и кавайны на вид подтвержают ваши слова что они уродцы?
Цитата:
А вот тут лучше сильно не копаться.
Это и есть талант авторов строить мир. К плохому миру захочется прикопаться. К хорошему нет. Если бы вы внимательно читали мои посты, то поняли бы что мои претензии не к нереалистичности говорящих игрушек, а к взаимным противоречиям заданным самими авторами внутри выдуманного ими же мира. То игрушки свободно продают, то вдруг вызывают МЧС, как будто они живые.
То добрая девочка жалеет игрушек, то до событий фильма ей пофиг, что они живут в чёрте где в канализации. Это путает характер персонажей. Непонятно как к ним относиться.
1.Плагиат с Пиноккио? Нууу...
ДА. Однако это уже "вина" автора "оригинала"- Алексея Толстого-извиняюсь, что спутал его со Львом Толстым. И оказывается, я всю жизнь думал, что автор "Буратино"- это Л.Толстой
Кстати, это немного изменило мои взгляды. Раньше я думал, что "Буратино"-это поучительная сказка для детей, как и "Пиноккио", только гораздо более мягкая и простая(а то, я читал Пиноккио- это жесть по сравнению с Буратино
) И плюс в Пиноккио было сильно влияние христианской морали: Пиноккио попеременно нарушает божественные установки, типа:
"Почитай отца своего, трудись честно, не ленись, не ищи легкого пути, избегай соблазнов,не обманывай, не укради и т.п"., и за все свои грехи получает сполна и даже больше( быть повешенным за горло на всю ночь,просидеть год в тюрьме Болвании, быть посаженным на цепь, затеряться в океане, быть потом с позором выкинутым из деревни Трудолюбивых пчел, превращение в осла с дальнейшей бесправной жизнью в цирке, сломать ногу и быть проданным мужику, который хотел сделать из осла-Пиноккио барабан, угодить в брюхо к кашалоту и т.д.
),а потом, после этого все же находит в себе силы снова встать и продолжить путь и в конечном итоге Пиноккио после долгих мук и лет тяжелого труда(в конце книжки он ухаживал за больным Джеппето) в буквальном смысле перерождается в настоящего человека=> короче, это произведение можно воспринимать, как проповедь ребятишкам в церкви. Только гораздо более интересную.Тем более, что главным "антагонистом", противником Пиноккио был, по сути сам Пиноккио, а точнее, его тяга к сомнительному и плохому(в м/ф Диснея, конечно, акценты немножко сместили. ИМХО, там эдакими бяками вышли Кот и Лис и мужик из парка развлечений. о, и КАШАЛОТ)
А Буратино я воспринял как приключения веселого раздолбая, который существенно за книгу так и не поменялся, потому как является сформированной личностью, да и весь акцент в книге был скорее завязан на этой детективно-мистической истории с золотым ключиком, и что спрятано за дверью. Такой "Большой куш" от А.Толстого
Ну и, естессно, противостояние Карабаса-Барабаса, толстого наглого злобного держиморды против бесстрашного прекраснодушного Буратины. Как было замечено в статье
http://www.kommersant.ru/doc/2176517 на "Ъ-Огоньке":
"Буратино" изначально был историей о классовой борьбе — и в итальянском оригинале Карло Коллоди, и тем более в советской версии Толстого. Голод, тюрьма, издевательства, а потом бунт работников против хозяина, маленьких против большого и сильного — все это "Буратино". Итальянский площадной театр, откуда у этого сюжета растут ноги, вообще предельно конкретен и политически ангажирован. Там не абстрактное добро побеждает абстрактное зло, как в каком-нибудь "Аватаре", а конкретные маленькие — конкретных больших, конкретные угнетенные — вполне конкретных угнетателей.
Подробнее: http://www.kommersant.ru/doc/2176517 Да и если подумать, то "Возвращение Буратино" продолжает эту же тему, которая была в книжке "Буратино"- классовая борьба. Которая вышла на новый уровень и в новое время
Антикапиталистический мульт. Этим он напоминает мне "Незнайку на Луне" 1998г. И странно, что оба этих м/ф вышли в капиталистическое время(впрочем, в России все возможно, потому что все налажено тяп-ляп. В отлаженной кап-системе США такого точно не случилось бы и не случится
)
2. Типичный для шаблона амер. кинопрома(я не писал, что русского. Возможно, надо было уточнить в сообщении, но я подумал, что и так ясно, что я и имел в виду приемчик зап. фильмов-боевичков) Щито поделать, сценарный каркас был взят из Голливуда(впрочем, я не вижу в этом абсолютно ничего плохого. Можно использовать их же средства, чтобы создать свое произведение. К тому ж, в наш век открытости и доступности-проще,
космополитизма- я считаю глупыми вопли, что-де
"Хватит тырить ихнее! Надо использовать наше, наше!!!"- ИМХО, это лишь показывает местечковость(ограниченность) и закомплексованность вопящего. Другое дело, что нужно не просто тупо эксплуатировать заимствованное, нужно перестраивать, точнее, адаптировать это под местные реалии- то есть, грамотно перенимать и развивать. В принципе, именно такое правильное использование "зарубежных" технологий и приемов я и увидел в "В.Б.")
3. Что значит "Отмазывайте дальше?" Ладно, придется просто вставить скрины из мультов- фабрика с котЭ легко узнаваема- прямоугольное здание. Фабрика Баскары- два высоких здания, посередине- поменьше.
Вложение:
Безымянный.jpg [ 30.22 Кб | Просмотров: 11417 ]
Вложение:
Безымянный2.jpg [ 24.55 Кб | Просмотров: 11416 ]
Очень похоже
7 самураев? А был такой фильм? Честно, я впервые про него узнал. Чтож, забавная отсылка( хех, если кто-то, кроме нескольких эстетов, вообще понял, что это взято из какого-то фильма
)
4. А я и не отрицаю. "Возвращение Буратино" и вправду вышел как приключенческий боевик с Буратино в главной роли. Но фишка в том, что он был сделан именно в нашей стране и сделан на мой взгляд неплохо, м/ф сбалансирован и не является топорной подделкой. Но юмор/шутки, я настаиваю, не
америкоские, там нет какого-нибудь радостного идиота веселящего народ, комичного лузера, который лажает, а все ржут, пуканья, рыгания, гэгов в стиле "он упал лицом в грязь, азаза, как смищно" и тп. Юмор в "В.Б" всеж строится на словесном каламбуре, как уже написали выше, или на
забавных(а не
ржачных) ситуациях
5. Почему выйдет трэш, если главными действующими лицами станут игрушки Сида? ИМХО, потому что про них и истории нормальной составить нельзя, это были сильно заднеплановые персонажи, пусть "страшные снаружи, добрые внутри". Они даже не разговаривали. Да и что про них можно интересного наваять? Были в магазине. Сид купил их. Разобрал и переделал. Бросил. Конец.
Лично я не вижу в этих уродцах потенциала, кроме как для трэша. Может предложите какой-нибудь интересный сценарий или идею, НЕтрэш?
И что значит
"Почему уродцы в главных ролях тут трэш, а там нет?"- я какбы не заметил в "Возвращение Буратино", что Главные Герои уродливы или некраисвы. Канешь, тут уж дело вкуса, но по мне Буратино, Мальвина и Пьеро вышли довольно забавными по виду, пусть и несколько специфичными. А лысая кукла, мишка без ноги, робот с лопнувшим глазом-лампочкой и т.д.- эт уже были второстепенные персонажи, не?
6. Хм, так вы Базза и Вуди имели в виду...
А я подумал, исходя из контекста спора, что вы это про тех кукол-мутантов Сида. Уточнили хотя бы
А эти страшные куклы тоже
"няшные и приятные на вид" по вашему мнению или как?
7.К-хм, спорно. Я, как и другие, полагаю, что полицию, МЧС, спецназ и т.д. приехали за девочкой( человек же)
По поводу того, что Варе якобы "пофиг" до событий фильма на игрушек, а встретившись с Пьеро, она мигом меняется и бежит на помощь- может такое быть: Варя знала немного об игрушках, живущих в подполье, но так, немного, из слухов, а когда к ней попал Пьеро, он потвердил это, и Варе захотелось помочь. Тем более предоставился конкретный случай. А что, часто же бывает в реальной жизни: вроде знаешь про какое-нибудь горе или беззаконие, но шевелиться начинаешь, только когда факты уже тебе прямо в лицо попадают
ИМХО
А то, что вы не поняли этого, не означает, что м/ф корявый
Да и в общем я решительно не понимаю, откуда такая ненависть к мульту. Неужели оттого, что он российский? Какбы российский кинематограф может родить только УГ? А хорошее кино/сериалы/фильмы могут делать только на западе и частично на Востоке? Да ладно, это же убогие стереотипы убогих ненавистников-неудачников. Лично мне абсолютно без разницы, чьего производства фильм/мультфильм- если он хороший, то он...хороший вне зависимости от страны, компании и вида происхождения