А описанные проблемы возникают от элементарной неграмотности в вопросах анимационного производства, особенно в том, что касается искусства написания сценария анимационного фильма. И не мудрено! Ведь литературы на подобную тему в наших книжных магазинах нет. Что же делать? На данный момент выход один — искать литературу на Западе. Тем более что именно сейчас появляется все больше замечательных учебников. С одним из них мне довелось познакомиться. Не так давно известная преподавательница анимации, профессор, аниматор и режиссер Нэнси Биман (Nancy Beiman) опубликовала замечательный труд "Prepare to Board! Creating Story and Characters for Animation Features and Shorts", посвященный, пожалуй, ключевому, но в то же время мало кем раскрытому по-настоящему этапу анимационного производства — разработке анимационного сценария, тому, что можно условно назвать, раскадровкой (storyboarding) В отличие от близкой по теме книги Дона Блата The Art of Storyboarding, труд Нэнси куда более внушительный, исчерпывающий и академический. До прочтения этой книги я даже не представлял, что процесс создания сценария вообще можно систематизировать. Ведь этот сложнейший этап является "крепким орешком" даже для таких опытных и хорошо отлаженных студийных систем, как диснеевская, например. Однако опытному профессионалу и чертовски умной женщине удалось разложить по полочкам все тонкости, нюансы, приемы. Начиная с советов, как и где найти идеи для собственного сюжета, Нэнси касается таких очевидно важных вопросов, как разница между раскадровками для кино, мультсериалов, полнометражных мультфильмов и комиксов, определение конфликта, использование формы, силуэтов и текстур в дизайне персонажей, применение цвета, деление сценария на последовательности и расстановка приоритетов в графике работы над сценарием. С точки зрения Нэнси сценарий неотрывно связан с разработкой персонажей, в том числе и с поиском их внешнего облика. Поэтому, неудивительно, что анимационный учебник богато иллюстрирован и содержит в себе массу примеров простых и эффективных подходов, распространенных ошибок и путей их решения. Казалось бы, этого больше чем достаточно, но Нэнси идет дальше и дает понять, что даже такие моменты как способ представления собственной раскадровки публике, коллегам или прямому руководителю важны не менее чем сама история. В книге даны четкие рекомендации о том, как лучше оформить раскадрованную доску, как нумеровать и оптимизировать количество "окон", как акцентировать внимание на деталях, как сделать так, чтобы доска читалась с большого расстояния, как удержать внимание публики и так далее. Важно, что книга не проводит принципиальной разницы между традиционным рисованным кино и компьютерной трехмерной анимацией. Таким образом, на нее стоит обратить внимание, как поклонникам карандаша, так и адептам 3D. При всем при этом у меня нет никаких сомнений в том, что данная книга пригодится не только любителям и студентам, но также и людям, занимающимся анимацией профессионально. Ситуации, когда продюсеры "выкапывают" сценаристов-самородков с "потрясающей" сценарной заявкой, но с полным отсутствием понимания того, как снимаются мультфильмы, и, вкладывая в будущую анимационную ленту миллионы долларов, получают на гора многократно сорванные сроки, пересъемки, перерасход средств и, в конечном счете, завернутую в красивую (если повезет) картинку, законченную впопыхах совершенно заурядную, скучную, надуманную историю, очень даже не редки. Особенно это характерно для нашей страны! Подчас работа кипит, но напоминает деятельность лебедя, рака и щуки. Режиссер никак не может определиться с тем, что же именно он хочет, а аниматоры создают черновой мультипликат, не имея на руках законченных модельных листов персонажей. При этом, когда выясняется, что сценарий нужно изменить, оказывается, что сцены уже анимированы, и что делать дальше не знает никто! А рядом другие проблемы. Один аниматор никак не сообразит, как заставить своего персонажа обнять другого, ведь его модель этого не предусматривает — его руки слишком коротки. По соседству композеры хватаются за голову, когда понимают, что уже анимированный персонаж никак не стыкуется с данными декорациями, так как слишком мал для них, а менять декорации нельзя — вся сцена на них повязана! Результатом всего этого становятся вполне ощутимые убытки, разочарование в анимации, как носителе информации, увольнение штата художников, подрыв зрительского доверия. А ведь в корне многих подобных проблем лежат ошибки, заложенные или недосмотренные на этапе создания сценария.
Итак, прошу знакомиться (можно кликнуть на картинку справа). Могу лишь надеяться, что мой перевод (к сожалению, издания "Prepare to Board!" на русском языке пока не существует) достаточно точно передает ту лаконичность и в то же время насыщенность полезной информацией, что вложила в текст Нэнси. Я не стремился к литературности, напротив хотел добиться ощущения прямого эфира, когда читатель как бы слышит "синхронный" перевод слов автора, а потому избегал "отсебятины", излишних пояснений и расшифровок. Приобрести книгу можно, например, в онлайн магазине Амазон. |